Ne dites plus « Community Manager » mais « Animateur de Communauté en Ligne »

Au moins, pour unr fois, la traduction proposée et surtout imposée par la Commission générale de terminologie et de néologie respecte le terme originel.

Le métier de Community Manager (CM) devra désormais être remplacé dans les bureaux par « animateur de communauté en ligne ». Cette décision a été inscrite au Journal officiel ce 08 Septembre.

Pour ceux qui ne connaitrait pas ce poste, un animateur (ou un gestionnaire) de communauté en ligne est une « Personne chargée de développer la présence sur la toile d’une organisation publique ou privée en fidélisant un groupe d’internautes et en animant ses échanges dans des réseaux sociaux, des médias en ligne ou des forums. »

Quant à savoir si cette nouvelle francisation prendra racine, c’est une autre histoire, le terme est déjà bien ancré dans le langage courant. En effet si « logiciel » (software) et « puce » (chip) se sont tous deux imposés au final, le « mot-dièse » (hashtag), ou encore « ramdam » (buzz) eux peinent encore.

Tagués avec : , , , , ,